Condiciones de venta, suministro y pago

Ámbito de aplicación, definiciones

Ámbito de aplicación:

  1. Estas condiciones de venta, suministro y pago serán válidas exclusivamente ante empresas, personas jurídicas de derecho público o patrimonios especiales de naturaleza pública conforme al artículo 310, apartado 1, del Código Civil alemán (BGB). Gira solo reconocerá las condiciones del Cliente que se opongan a o que difieran de sus propias condiciones comerciales en aquellos casos en que Gira haya aceptado su validez expresamente por escrito.
  2. Estas condiciones de venta, suministro y pago también se aplicarán a todas las transacciones futuras con el Cliente, siempre y cuando se trate de actos jurídicos afines.

Definiciones:

Los términos utilizados Gira, Cliente y Empresario tendrán el siguiente significado:

Gira es la empresa
Gira Giersiepen GmbH & Co KG,
Dahlienstraße,
42477 Radevormwald

Cliente es todo empresario que celebre un contrato con Gira conforme al punto n.º 2 de estas Condiciones generales de contratación.

Empresario es toda persona natural o jurídica o una sociedad personalista con capacidad jurídica que, en el momento de formalizar un contrato con Gira, actúe en ejercicio de su actividad comercial o profesional autónoma.

 

1. Disposiciones generales

  1. Gira se reserva, con carácter ilimitado, sus derechos de explotación de la propiedad física e intelectual sobre presupuestos, planos y demás documentos. Los documentos solo podrán ponerse a disposición de terceros previa autorización por escrito de Gira, y se devolverán de inmediato a Gira en caso de que no se efectúe el correspondiente pedido. Las frases 1 y 2 se aplican de la forma correspondiente a los documentos del Cliente, que podrán facilitarse a aquellos terceros a los que Gira haya transferido legítimamente la ejecución de los suministros.
  2. Los suministros parciales están permitidos en tanto sean razonables para el Cliente.

2. Oferta y cierre de contrato

  1. Siempre y cuando un pedido se considere una oferta conforme al artículo 145 del Código Civil alemán (BGB), Gira puede aceptarlo dentro de un plazo de dos semanas.

3. Alcance de los suministros y de las prestaciones

  1. Los documentos, planos, datos de peso, muestras, etc. adjuntos a la oferta de Gira se considerarán solo relativamente vinculantes en tanto no incurran en contradicciones con la oferta. Queda reservado expresamente el derecho a efectuar modificaciones de la estructura, el concepto, la selección de materiales y la fabricación, incluso después del envío de la confirmación de pedido siempre que no se modifiquen la calidad, el precio ni los datos esenciales de funcionamiento ni el plazo de entrega y en la medida en que sea razonable para el Cliente.

4. Plazos de entrega

  1. El plazo de entrega indicado por Gira no será vinculante en tanto no se haya acordado lo contrario el Cliente. Queda reservado expresamente el derecho a un autosuministro correcto y puntual.
  2. El plazo de entrega se prolongará en caso de que se produzcan acontecimientos imprevistos, extraordinarios e inevitables, en especial en caso de huelgas de cualquier tipo, de embargos o de impuntualidad en el autosuministro de Gira.
  3. Si el envío se retrasa por deseo del Cliente o por otras razones no achacables a Gira, el Cliente asumirá los costes adicionales derivados de ello, así como el riesgo de pérdida o daño fortuitos de la mercancía a partir del momento del aviso de disponibilidad para el envío.
  4. En caso de que los productos se almacenen en la fábrica de Gira (o de terceros autorizados por Gira), Gira tendrá la facultad de cobrar un mínimo del 0,5 % del precio del suministro por cada mes de almacenamiento comenzado. Queda reservado el derecho a efectuar otras reclamaciones, en especial de las establecidas en el artículo 373 del Código de Comercio alemán (HGB).
  5. Queda reservado por principio el derecho de Gira a efectuar suministros parciales y a suministros anticipados.
  6. En caso de un retraso en el suministro atribuible a Gira, el Cliente se compromete a conceder por escrito a Gira una prórroga razonable. Si, en el caso de demora, el Cliente le concede a Gira una prórroga razonable en función de las circunstancias y Gira desatiende dicho plazo por motivos imputables a Gira, el Cliente estará facultado para rescindir el Contrato; solo podrá presentar reclamaciones por daños y perjuicios en el caso de que la causa fuera intencionada o por negligencia grave.
  7. Si el Contrato consiste en una operación a término según lo establecido en el artículo 376 del Código de Comercio alemán (HGB), se aplicará el párrafo anterior con la reserva de que el Cliente pueda rescindir el Contrato por escrito renunciando a todos los derechos consiguientes, a no ser que la causa de los daños sea intencionada o por negligencia grave.
  8. El mantenimiento del plazo de entrega por parte de Gira presupone el cumplimiento puntual y correcto de las obligaciones contractuales del Cliente, en especial sus compromisos de pago.

5. Cesión de riesgos, envío

  1. Entre Gira y el Cliente son aplicables los Incoterms en su respectiva versión vigente; actualmente son los Incoterms 2010, cláusula «EXW» (en fábrica/ex works). El riesgo de pérdida o daño fortuitos de la mercancía se traspasa al Cliente en el momento del envío, a más tardar cuando la mercancía salga de la fábrica/almacén. Esto se aplicará independientemente de si el envío de la mercancía se realiza desde el lugar convenido o de quién se haga cargo de los costes de transporte.
  2. Si Gira asume el seguro de transporte en el marco de la póliza general contratada por Gira, la regulación se realizará en conformidad con las condiciones del seguro, previa presentación de la siguiente documentación por parte del Cliente:
    a) Declaración de recogida de la empresa de transportes (por ejemplo, recibo del transportista)
    b) Carta de porte original
    c) Cesión de derechos por los daños producidos.
  3. Si los daños de transporte producidos son imputables a Gira, el Cliente tiene la obligación de notificar a Gira por escrito cualquier daño producido durante el transporte inmediatamente después de recibir el envío. Las piezas dañadas se enviarán gratuitamente de vuelta a la fábrica de Radevormwald o al almacén de distribución de Gira que corresponda. El Cliente no podrá negarse a aceptar suministros aduciendo defectos que sean insignificantes.

6. Precios, condiciones de pago, garantías

  1. Los precios de Gira son válidos desde fábrica o desde el almacén de distribución correspondiente y excluyen el embalaje y el impuesto sobre el valor añadido adicional por el importe vigente correspondiente. Los costes de embalaje se detallarán por separado en la factura.
  2. Siempre y cuando no se haya acordado un precio fijo con el Cliente, queda reservado el derecho a realizar modificaciones razonables en el precio derivadas de cambios en los costes de honorarios, materiales y distribución de los envíos, siempre que se produzcan al menos tres meses después de la celebración del contrato.
  3. En el caso de pedidos de menos de 100 euros, se calculará un importe adicional por derechos de tramitación de 15 euros. En los suministros que se envíen a una dirección de entrega distinta a la de la dirección de pedido, Gira cargará un importe adicional de al menos 7,50 euros correspondiente a los gastos de cada envío; los gastos de envío superiores se acordarán individualmente con cada Cliente.
  4. Todos los pagos del Cliente se efectuarán sin cargos dentro de los plazos indicados en los datos bancarios de Gira.
  5. Si con posterioridad a la fecha de envío fijada en la confirmación de pedido de Gira surgen modificaciones en las condiciones económicas del Cliente que sean suficientes para poner en duda el cumplimiento de las obligaciones de pago, Gira estará facultada para retener la entrega de las mercancías o para exigir una garantía. Si el Cliente no satisficiera la exigencia de Gira de una garantía dentro un plazo razonable, Gira estará facultada para rescindir el Contrato.
  6. Si el pago se efectúa dentro de un plazo de 10 días a partir de la fecha de facturación, Gira concederá un descuento por pronto pago de un 2 %. Gira no otorgará ningún descuento por pronto pago por servicios prestados por Gira. Los pagos atrasados quedan excluidos de este descuento por pronto pago. El límite del plazo de pago es de 30 días sin descuentos. Los representantes y agentes de Gira no están autorizados para aceptar pagos ni medios de pago a no ser que dispongan de una autorización de cobro.
  7. El Cliente se compromete a pagar la deuda con Gira en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la mercancía. Una vez transcurrido este plazo, el Cliente incurrirá en demora en el pago sin necesidad de recordatorios adicionales. Mientras dure la demora, el Cliente tendrá que pagar la deuda con un interés del 9 % por encima del tipo de interés básico. Queda reservado el derecho de prueba de mayores daños y la posibilidad de reclamar un interés moratorio mayor.
  8. Si Gira se encarga de la instalación o el montaje, siempre que no se acuerde lo contrario, el Cliente se hará cargo, además de la remuneración acordada, de todos los gastos adicionales, como gastos de desplazamiento de personas y de transporte de las herramientas y los equipajes personales, además de las dietas.

7. Derechos de compensación y retención

  1. El Cliente solo tendrá derecho a compensación por parte de Gira si sus contrademandas tienen validez jurídica o si son indiscutibles. El Cliente solo estará facultado para ejercer un derecho de retención ante Gira en la medida que su contrademanda se base en la misma relación contractual.

8. Defectos materiales

Gira se responsabiliza de los defectos materiales en los siguientes términos:

  1. A criterio de Gira, se han de volver a suministrar o a producir dentro del plazo de prescripción (sin atender el tiempo de funcionamiento) todas aquellas piezas o prestaciones que presenten un defecto material siempre y cuando la causa del defecto material ya existiera en el momento de la cesión del riesgo.
  2. Las reclamaciones por defectos materiales prescriben al cabo de 24 meses. Esto no será de aplicación siempre que la ley, según lo establecido en el artículo 438, punto n.º 2 del apartado 1 (Edificios y elementos utilizados para edificios), en el artículo 479, apartado 1 (Derecho de recurso) y en el artículo 634a, punto n.º 2 del apartado 1 (Defectos de construcción) del Código Civil alemán (BGB), establezca plazos más prolongados, como por ejemplo, en caso de muerte, daño a la integridad física o la salud, en caso de incumplimiento doloso o gravemente negligente de las obligaciones por parte de Gira y en caso de ocultación dolosa de un defecto. Esta disposición no afectará a las regulaciones legales por suspensión de la prescripción, el impedimento o reinicio de los plazos.
  3. El Cliente deberá comprobar el suministro y las prestaciones inmediatamente después de recibirlos. Rige el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB). El Cliente deberá notificar los defectos materiales a Gira por escrito, por correo electrónico o por fax dentro de un plazo de dos semanas. En este caso será determinante el momento de la recepción por parte de Gira de la reclamación por defectos de calidad. En el caso de los defectos evidentes, este plazo comenzará en el momento de la entrega de la mercancía en las dependencias del Cliente; en caso de defectos ocultos, a partir de su detección por parte del Cliente. En caso de que las deficiencias no se comunicaran a tiempo quedaría extinguido el derecho a hacer valer reclamaciones por garantía. Corresponderá al Cliente toda la carga probatoria relativa a cualquier requisito de reclamación (especialmente en relación con el defecto propiamente dicho), sobre el momento de la determinación del defecto y en relación a la puntualidad de la reclamación por defectos de calidad.
  4. Si las reclamaciones por defectos de calidad son correctas en cuanto a los plazos y las formas, los pagos del Cliente pueden suspenderse en una proporción que se ajuste de manera razonable a los defectos materiales sobrevenidos. El Cliente podrá suspender los pagos solo cuando se emita una reclamación por defectos de calidad cuya justificación esté exenta de dudas. Si la reclamación por defectos de calidad se efectuara de forma injustificada, Gira estaría facultado para exigir la reposición por parte del Cliente de los gastos que se le hayan ocasionado.
  5. Asimismo, se habrá de conceder a Gira de manera adecuada la oportunidad de subsanar la deficiencia dentro de un plazo de tiempo razonable. Por ejemplo, las piezas sustituidas se deberán devolver gratuitamente a Gira si así se solicita.
  6. Si el intento de subsanar a posteriori la deficiencia fracasa (según lo establecido en el artículo 440 del Código Civil alemán (BGB)) el Cliente puede anular el Contrato o reducir la remuneración, sin menoscabo de cualquier posible derecho de reclamación por daños y perjuicios según lo establecido en el punto n.º 12.
  7. El derecho a reclamación por deficiencias no se contempla en caso de diferencias insignificantes con respecto a las condiciones acordadas, en caso de un menoscabo insignificante de la capacidad de uso, si se detecta un desgaste natural o daños originados después de la cesión del riesgo como consecuencia de un manejo deficiente o negligente, de un exceso de trabajo, de medios de producción inapropiados, de trabajos de construcción deficientes o de una fundamentación inapropiada, o con motivo de la acción de agentes externos especiales que no estén previstos en el Contrato, así como en caso de errores de software irrepetibles. Si el Cliente o algún tercero efectuaran modificaciones o trabajos de mantenimiento indebidos, se anularía cualquier derecho a reclamaciones por defectos materiales relacionados con los hechos o cualquier otra consecuencia derivada. La obligación de prestación de garantía por parte de Gira presupone además que la mercancía se monta, se pone en marcha y se usa de manera correcta y siguiendo al pie de la letra nuestras instrucciones de manejo.
  8. Queda excluido todo derecho del Cliente a reclamar los gastos necesarios para subsanar los defectos materiales, en especial los gastos de transporte o de viaje, de mano de obra o de material, si estos gastos aumentan porque el objeto del suministro se haya reubicado a posteriori a un lugar distinto de las dependencias del Cliente, a no ser que la reubicación se enmarque en el uso previsto.
  9. Al Cliente solo le asiste el derecho de recurso contra Gira según lo establecido en el artículo 478 del Código Civil alemán (BGB) (Recurso del empresario) en tanto que el Cliente no haya formalizado con su comprador ningún acuerdo que exceda el derecho legal a reclamaciones por defectos materiales. En cuanto al alcance del derecho de recurso del Cliente contra Gira según lo establecido en el artículo 478, apartado 2 del Código Civil alemán (BGB), se aplicará además el punto n.º 8 del apartado 7 y el punto n.º 8 del apartado 8.
  10. A las reclamaciones por daños y perjuicios se les aplicará por lo demás el punto n.º 12 (Otras reclamaciones por daños y perjuicios) de estas Condiciones de venta, suministro y pago. Queda excluida cualquier otra reclamación por parte del Cliente contra Gira y sus empleados que supere o difiera de lo estipulado en este punto n.º 8 a causa de defectos materiales.

9. Gestión de devoluciones (devolución de mercancía)

  1. Si no se cumplen los requisitos relativos a los derechos de garantía del Cliente, no existe obligación por parte de Gira de aceptar la devolución de la mercancía.
  2. Si Gira autoriza la devolución de la mercancía de manera excepcional y fuera de los derechos de garantía, se realizará de forma voluntaria y sin reconocimiento de obligaciones legales. No se derivará de este hecho el derecho del Cliente a un reembolso del precio de compra.
  3. En caso de que Gira actúe en el sentido de lo expuesto en el punto n.º 2 mencionado anteriormente, fuera de los derechos de garantía aplicables a la gestión de devoluciones, se cargará al Cliente un importe adicional de tramitación. El monto correspondiente del importe adicional se indica en la página web de Gira http://partner.gira.de/service y http://partner.gira.de/service/fgh/retouren.html.

10. Reserva de propiedad

  1. Gira se reserva la propiedad de la mercancía hasta el ingreso de todos los pagos correspondientes a todos los contratos que se hayan celebrado entre el Cliente y Gira hasta el momento de la formalización del último contrato. El Cliente puede revender la mercancía reservada siguiendo el curso normal de actividad. No obstante, cede a Gira todos los créditos por el importe de los correspondientes valores facturados que se deriven de la reventa al cesionario o terceros. El Cliente estará facultado para cobrar los créditos incluso después de su cesión. Todo lo anterior no afecta la facultad de Gira para cobrar los créditos por sí misma. Gira podrá exigir particularmente que el Cliente le informe acerca del crédito cedido, de su importe y de su deudor, le proporcione todos los datos necesarios para su cobro y le haga entrega inmediatamente de la documentación correspondiente, así como que comunique al deudor la cesión por escrito.
  2. El Cliente no está facultado para pignorar la mercancía reservada ni para transferirla a terceros como garantía.
  3. En el caso de un comportamiento que constituya un incumplimiento del contrato por parte del Cliente, en especial en caso de demora en el pago, Gira está facultada para recuperar la mercancía. La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito. En caso de embargos o de otras intervenciones por parte de terceros, el Cliente informará inmediatamente a Gira por escrito.
  4. La elaboración, modificación o transformación del objeto de compra por parte del Cliente siempre tendrá lugar en nombre de y por cuenta de Gira. En este caso, el derecho en vías de adquisición del Cliente con respecto al objeto de compra continuará sobre el objeto no transformado. Siempre y cuando el objeto de compra se modifique con otros artículos no pertenecientes a Gira, Gira adquirirá la copropiedad del nuevo objeto en relación con el valor objetivo del objeto de compra con respecto a los demás artículos elaborados en el momento de la modificación. Lo mismo será de aplicación en caso de mezcla. Siempre y cuando la mezcla se realice de manera que el objeto del Cliente pueda considerarse el objeto principal, se considerará acordado que el Cliente transfiera la copropiedad a Gira de manera proporcional y custodie en nombre de Gira la propiedad individual o copropiedad establecida de este modo. Para garantizar la deuda en favor de Gira del Cliente, el Cliente también cederá a Gira aquellos créditos que se deriven de la unión de la mercancía reservada con un bien inmueble de un tercero y Gira acepta esta cesión con efecto inmediato.
  5. De ser requerido, Gira cederá al Cliente la garantía, si Gira así lo elige y siempre y cuando su valor sobrepase en más de un 25 % la deuda que se debe garantizar.

11. Imposibilidad

  1. Si no fuera posible efectuar el suministro, el Cliente está facultado a exigir una compensación por daños y perjuicios, a no ser que la imposibilidad no sea imputable a Gira. El derecho del Cliente a reclamación por daños y perjuicios se limita no obstante al 10 % del valor de la parte correspondiente del suministro que no pueda usarse convenientemente por causa de dicha imposibilidad. Esta limitación no se aplicará cuando la responsabilidad sea obligatoria en casos de intencionalidad, de negligencia grave o de muerte, daño a la integridad física o la salud, sin que de ello se derive una modificación de la carga probatoria en perjuicio del Cliente. Lo anterior no afectará al derecho del Cliente a rescindir el contrato.

12. Otras reclamaciones por daños y perjuicios

  1. Quedan excluidas las reclamaciones de compensaciones por daños y perjuicios y por gastos del Cliente (en lo sucesivo: reclamación por daños y perjuicios), con independencia del fundamento jurídico y, en especial, por incumplimiento de los deberes derivados de las obligaciones contractuales y del tratamiento no autorizado. Lo anterior no se aplicará en caso de responsabilidad obligatoria, por ejemplo de acuerdo con la ley sobre productos defectuosos, en los casos de intencionalidad, de negligencia grave o en caso de muerte, daño a la integridad física o la salud, o por incumplimiento grave de obligaciones contractuales fundamentales. La reclamación de daños y perjuicios por el incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales queda limitada, no obstante, a los daños previsibles típicos del Contrato, siempre que no se determine intencionalidad o negligencia grave ni en caso de muerte, daño a la integridad física o la salud.
  2. En función del motivo y el importe, las reclamaciones por daños y perjuicios se limitan por lo demás al contenido del seguro vigente para Gira en el momento del siniestro.
  3. Cuando el Cliente tenga derecho a reclamación por daños y perjuicios según lo establecido en este punto n.º 12, se aplicarán las normas de prescripción legales.

13. Lugar de cumplimiento, jurisdicción competente, ámbito de aplicación

  1. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones de este Contrato, incluida la petición de anulación, es Radevormwald (Alemania).
  2. Se acuerda como jurisdicción competente las localidades en las que tengan su sede los tribunales competentes para Radevormwald. Lo anterior será válido igualmente para reclamaciones de letras y cheques, en especial para reclamaciones del procedimiento monitorio. Siempre que no esté pendiente un procedimiento judicial contra Gira, Gira también estará facultada para denunciar al Cliente en el tribunal competente de su sede social.
  3. A todas las relaciones jurídicas derivadas de este Contrato se les aplicará el derecho de la República Federal de Alemania con exclusión expresa de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG).

Fecha: 10/2017

> Descargar las Condiciones generales de contratación